やっぱ英語難しいわ!
仕込みの仕事もだいぶ慣れてきました♪
1度やったことがある仕込みは当然次からなんの指示もなくてもできます☆
「ジャガイモ切っといてー」
「ピーマン切っといてー」
だけで作業ができるようになってきました(*´∀`*)
そんなこんなで1人でホクホクしながら作業をしていると、同僚がレストランのレシピファイルを持ってやってきました。
『これの意味どれくらい分かる??』
何やらトマトソースの作り方が書いてあるページでした。
材料に関しては何が書いてあるか分かります。
ただ、単位が分からない(>_<)
オレ「tbsp って何ですか?」
同僚「テーブルスプーン」(軽量スプーンのこと)
オレ「玉ねぎ lrg って何ですか?」
同僚「large のこと」(大きいってこと)
オレ「ish ってなんですか?」
同僚「大体ってこと」
しかし、材料が分かってもどこに置いてあるのかが何も分からない(>_<)
そして、1番問題なのは
調理手順が半分くらいしかわからない!!
オレ「スイマセン、半分くらいしかわからないです(泣)」
同僚「そっかー。じゃあ作業始めるときやり方見せるわ!」
凄く悲しい(´;ω;`)
周りの人はそのファイルを見ながらどんどん準備をしていくのに、英語が分からないせいで1人で作業できない!
なんて屈辱的なんだ。゚(゚´ω`゚)゚。
クソ、オレの馬鹿野郎!!
教えてもらいながら初めて作ったトマトソース。
野菜を切ったり、ヌードルを小分けしたりする以外でやっとワンステップ進んだ感じ♪
ところが、出来上がったトマトソースを運ぶ最中に派手に床にブチまけました(´;Д;`)
全部こぼしたのではなく、オタマ2杯分くらいをこぼしました。
オタマ2杯分くらいなんですが、床や壁にかなり飛び散ってしまって……
キッチンのスタッフほぼ全員が集まってきて、
「あ〜ぁ(笑)」
って(>_<)
「よくあるよ!」とか「大丈夫?」とか励ましたり心配してくてはいるんですが、
『やっちまったな〜!(笑)』
『ぐちゃぐちゃじゃん(笑)』
とかの英語って、メッチャ「fxxk」が出てくるんです(-_-;)
『fxxk 〇〇!』みたいな……
誰も怒ってはないんですが、みんながみんな「fxxk 〇〇」を使うと怖いんです(´;ω;`)
キレてるみたいに聞こえるんだもん(;´д`)
ただただひたすらに謝り倒しました(´・_・`)
だ、誰にでもミスはあるよね。。。
次からはレシピファイルを見ながらもう少し自分で作業できるだろうから、それを頑張って失敗を帳消しにせねば(>_<)!!
賄いが美味し過ぎて感動です♪
オーストラリア編はこちら↓↓ australia-workingholiday.hatenadiary.jp
にほんブログ村