お仕事ゲットだぜ〜♪
ネットを見て、良さそうなところにテキトーにメールを送り続けてみました(笑)
オーストラリアの経験上あまり使いたくなかったですが、日本語サイトも活用してみましたよ(>_<)
冬は仕事選べるほどの余裕ないっスからね(-_-;)
マックでWi-Fiを使いながら1日中時間を潰し、タブレットの電池が切れたのでバッパーへ帰宅。
携帯「ご主人様、電話が鳴っております!」
オレ「げっ!海外からの番号か……」(今の番号を知ってる友達はいないので当たり前なんですが)
携帯「心して出てくださいまし!」
オレ「う、うむ……」
携帯「では、ご健闘を祈ります!!」
※※ここからは英語でのやりとりですが、オレが理解できた感じで書いていきます
※※「キウイ」とはニュージーランド人のことです
オレ「も、もしもし?」
キウイ「カズキか?」
オレ「ハヒ!!」
キウイ「タウランガでの∀◆☆⊿≧〒なんだが…」
オレ「タ、タウランガでの仕事の件ですね!」←←応募した心当たりがある(笑)
キウイ「そうだ!⊿≧〒◆☆□なんだが……」
オレ「え、えぇ……」
キウイ「◆☆□〒⊿≧ で、 ∀;#@¥なんだ。」
オレ「さ、左様でございますか。」
キウイ「名前⊿≧〒◆☆……」
オレ「な、名前ですか!?名前はカズキです!(メールにも書いたし、最初にカズキか?って聞かなかったか?)」
キウイ「よし!じゃあ≧〒◆☆□∀ナンバーは?」
オレ「え?なんて??」
キウイ「〒⊿≧◆¥@ナンバーだ!」
オレ「チョットナニイッテルカワカンナイデス」
キウイ「〒⊿≧◆¥@ナンバーだよ!」
オレ「あ、電話番号っスか!?番号は02123……ていうか、今電話してるこの番号です!(笑)」
キウイ「よし!」
オレ(ふぅ……)
キウイ「じゃあ〒⊿≧◆¥@ナンバーは……」
オレ「持ってないっス!その番号持ってないっス!!」←←解読を諦める(泣)
キウイ「泊まるところはあるのか?」
オレ「いや、ないです!」
キウイ「こっちで用意してやろう。誰と来るんだ?」
オレ「1人です!車もないです!!」
キウイ「わかった!≧〒◆¥@☆□∀……」
オレ「住所ください!明日行くんで、住所をメールしてもらえたらなんとかします!!」←←食い気味で相手の話を遮り、電話を早く切りたい(笑)
キウイ「わかった!メールをしてやろう。」
オレ「アザッス!!ではまた明日!」
その後、待ってもメールがこないのでかなり不安になり、メールをくれるよう催促のメールをしてみました(笑)
ただでさえネイティブとの会話は分かりづらいのに、電話とか声がこもってて(ヾノ・∀・`)ムリムリ
とりあえず、仕事は木曜から。
水曜に集合して説明会があるらしい!
泊まるところも準備できるとのこと♪
「明日行きたいんですが、明日から泊まれる?」と聞いてみたところ了承をもらい、住所をもらった(≧∇≦)
しかし、
この住所、
ナビに表示されないのである!!!
相手は2回も「martinbough」と送ってきたのだが、「martinborough」しか見つからないのだ(>_<)
違いがお分かりだろうか?
「R」がないんです!!
でも、自分でファームを探している時にこの「R」のない方の住所見たことある気がするんですよねぇ……
『martinboroughとは違うので注意してください!』
みたいな文面を。
相手も「MARTINBOUGH」のところだけわざわざ全部大文字で送ってきてるんですよ(-_-;)
元々の募集分に「タウランガ」と呼ばれる少し大きめの街の側って書いてあったから、そこ行ったらいいのかな?
「タウランガ」でストリート名は出てくるんですが、肝心の「martinbough」は出てきません!
ややこしいことに「martinborogh」という街でも同じストリート名があるんスよ(´Д`)
1番やっかいなのは、その「martinborough」の方はここからすごく近いの!
メールを送って確認してみたいんですが、いかんせん返事がこない(>_<)
明日にはバッパーをチェックアウトしたいので、とりあえずその大きめの街である「タウランガ」まで行ってみます!!
最悪トンボ帰りがあるかもしれん(笑)
とりあえず行く!って言ってみましたが、バスに9時間以上揺られるんです(´ºωº`)
できれば正解であってほしい……
なぜ神様はいつもこういうイベントをオレにくれるのだろうか?(笑)
クソ、冒険すぎてワクワクしちまうぜ!!(*´ω`*)
オーストラリア編はこちら↓↓
[ australia-workingholiday.hatenadiary.jp]